Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (398 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
[an einem Ort] hausen U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
leben U زندگی کردن
wohnen U زندگی کردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
zusammenleben U باهم زندگی کردن
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
zusammen leben U باهم زندگی کردن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
vegetieren U پر از بدبختی زندگی کردن
auswärts wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen U در حومه تهران زندگی کردن
außerhalb von Teheran wohnen U بیرون از تهران زندگی کردن
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
als unverheiratetes Paar zusammenleben U بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن
reif <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
süß <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
saftig <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U جا افتاده [مانند میوه ] [مانند صدا]
anschlagen U بستن [سفت کردن] [محکم کردن] [مانند با طناب] [دریانوردی]
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
spitzen U تیز کردن [مانند مداد ]
wetzen U تیز کردن [مانند چاقو]
torpedieren U تارومار کردن [مانند تلاش کسی]
dörren U خشک کردن [مانند میوه یا ماهی]
etwas [Akkusativ] kochen U چیزی دم کردن [مانند چای یا قهوه]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند وکیلی]
brüllen U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
donnern U غرش کردن [مانند رعد] [اصطلاح مجازی]
abräumen U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
säubern U جمع کردن چیزها [مانند روی میز]
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
sich um etwas bemühen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
Tier {n} U حیوان
jemanden etwas [Genitiv] entheben U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
Jemanden anheuern U کسی را استخدام کردن [مانند کارگری] [اصطلاح روزمره]
Lamm {n} U بره [حیوان]
Faultier {n} U حیوان تنبل
Fabeltier {n} U حیوان افسانه ای
Arbeitstier {n} U حیوان زحمتکش
Dressur {f} U تربیت [حیوان]
den Motor aufheulen lassen U موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد]
anzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anbrennen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
entzünden U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
anmachen U آتش زدن [روشن کردن] [مانند سیگار یا دستگاه گازی]
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
Beuteltier {n} U حیوان کیسه دار
Faun {m} U دیو [حیوان افسانه ای]
Euter {n} U پستان حیوان شیرده
Fleischfresser {m} U گوشت خوار [حیوان]
Allesfresser {m} U همه چیز خور [حیوان]
Biber {m} U ببر [نوعی حیوان جونده]
ausspucken U از دهان [دهانه] بیرون پراندن [دفع کردن] [مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل]
einstellbares Rad U چرخ تنظیم پذیر [مانند بلندی] [چرخ تطبیق پذیر] [مانند نوع جاده]
Auftrieb {m} U حمل و نقل حیوان برای فروش
Abfall {m} U اجزای زاید حیوان ذبح شده
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن
Chromosom {n} U کروموزوم [ترکیبی در هسته سلول انسان و حیوان که منتقل کننده صفات ارثی است]
zapfen U از شیر [دریچه] جاری کردن [مانند شیر بشکه ای]
Existenz {f} U زندگی
Leben {n} U زندگی
leben زندگی
lebensfreude U شور و شوق زندگی
Alltag {m} U زندگی روزمره
wohnhaft <adj.> U محل زندگی
Familienleben {n} U زندگی خانوادگی
Barackenlager {n} U زندگی در کلبه
Eheleben {n} U زندگی زناشویی
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
Curriculum vitae {n} U شرح زندگی
Curriculum vitae {n} U زندگی نامه
Ernährung {f} U گذران زندگی
Auskommen {n} U هزینه زندگی
Biographie {f} U زندگی نامه
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Berufsleben {n} U زندگی شغلی
Lebensregel {f} U قاعده زندگی
Leben in Armut U زندگی در سختی
Grundsatz {m} U قاعده زندگی
Lebensprinzip {n} U قاعده زندگی
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Wie läuft es? U زندگی چطور میگذرد؟
Hier wohne ich. U اینجا من زندگی میکنم.
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
Ich lebe allein. U من به تنهایی زندگی میکنم.
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
Autobiographie {f} U زندگی نامه خود
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
Lebensgemeinschaft {f} U زندگی باهم [بدون ازدواج با هم]
voreheliches Zusammenleben {n} U زندگی باهم قبل از ازدواج
eheähnliches Zusammenleben {n} U زندگی باهم [بدون ازدواج با هم]
seinen Weg machen U موفق شدن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U موفق شدن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
schmarotzen U روی دوش جامعه زندگی
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Ich wohne noch zu Hause. U من هنوز با والدینم زندگی میکنم.
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
seinen Weg machen U پیش رفتن [در زندگی یا شغل]
Amboß oder Hammer sein <idiom> U یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری [در زندگی] . [از گوته]
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
seinen Weg machen U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
es zu etwas bringen U پیش قدم شدن [در زندگی یا شغل]
So läuft das nun einmal [nun mal] . U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Weißt du, ob Armin in Schiraz wohnt? U تومیدانی که آیا آرمین در شیراز زندگی می کند؟
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. <proverb> U آدم فقط با نان زندگی نمیکند. [ضرب المثل]
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Ich heiße "Oliver Pit" und wohne in Berlin. U اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Caravan {m} U کاراوان [نوعی اتومبیل با جای خواب و لوازم اولیه زندگی]
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
unnachahmlich <adj.> U بی مانند
einzigartig <adj.> U بی مانند
diabolisch <adj.> U غول مانند
wie zuvor <adv.> U مانند سابق
genauso ... wie <adv.> U دقیقا مانند ...
in jeder Hinsicht einzigartig U از هر نظری بی مانند
perfid <adj.> U غول مانند
perfide <adj.> U غول مانند
dämonisch <adj.> U غول مانند
gleichen U مانند بودن
aalähnlich <adj.> U مانند به مارماهی
wie eh und je U مانند همیشه
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
nagen U ساییدن [مانند موش]
geschwisterlich <adj.> U مانند خواهر و برادر
reif <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
wie aus der Pistole geschossen <idiom> U تند مانند گلوله
nagen U جویدن [مانند موش]
ablegen U کندن [مانند جامه]
ausziehen U کندن [مانند جامه]
ausgereift <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
Sie sind wie Hund und Katze. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
ausgereift <adj.> U نرم [مانند میوه ]
ausgereift <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
ausgereift <adj.> U مهربان [مانند صدا]
süß <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
süß <adj.> U مهربان [مانند صدا]
süß <adj.> U نرم [مانند میوه ]
süß <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
saftig <adj.> U مهربان [مانند صدا]
reif <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
reif <adj.> U نرم [مانند میوه ]
reif <adj.> U مهربان [مانند صدا]
saftig <adj.> U رسیده [مانند میوه ]
saftig <adj.> U نرم [مانند میوه ]
saftig <adj.> U دلپذیر [مانند صدا]
ziehen U کشیدن [چیزی مانند در]
fressen wie ein Schwein <idiom> U مانند گاو خوردن
[Dativ] entsprechen U مانند [مشابه] بودن
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
wie Jamand [etwas] aussehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Jemandem [etwas] ähnlich sehen U مانند کسی [چیزی] بودن
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
wie ein echtes [eine echte] aussehen U مانند چیزی واقعی بودن
angeboren <adj.> U مادرزادی [مانند خال یا رفتار]
Er lief wie der Blitz. U او [مرد] مانند صاعقه دوید.
lässig <adj.> U خودمانی [مانند نوع لباس]
unschuldig wie ein Lamm <idiom> U بیگناه مانند نوزاد [اصطلاح ]
klingen U صدا دادن [مانند زنگ]
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
glühen U تاب آمدن [مانند زغال]
glühen U قرمز شدن [مانند زغال]
Pastete {f} U خمیر مانند کلوچه قیمه دار
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
lapidar <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
kurz und bündig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند نوشته ای یا گفتاری]
umstellen U تغییرمسیر دادن [مانند راهبری کارخانه]
Jemanden anspringen U به کسی پریدن [مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
kochen U پختن [مانند سوپ و نهار و شام]
sausen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
flitzen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
eilen U مانند فشنگ رفتن [اصطلاح روزمره]
Zielscheibe eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Opfer eines Witzes U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
Knall {m} U صدای بلند [مانند ترقه یا انفجار]
Kolonie {f} U گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند [زیست شناسی]
nach allen Abzügen <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
kernig <adj.> U چکیده [مختصر] [مانند گفتاری] [اصطلاح مجازی]
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
netto <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
rein <adv.> U خالص [مانند ارزش یا محصول یا سود] [اقتصاد]
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
wie ein gerupftes Huhn aussehen U مانند یک گوسفند است که پشمش را زده اند
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1تبدیل کردن بدی به خوبی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com